通訊員 馬德鋒 薛城 科技日?qǐng)?bào)記者 何亮
24日,北京冬奧村里的外國(guó)運(yùn)動(dòng)員已離村,服務(wù)他們的志愿者也都收拾心情,開(kāi)啟了冬奧會(huì)向冬殘奧會(huì)的轉(zhuǎn)換工作。
“一刻也不能停、一步也不能錯(cuò)、一天也誤不起”,這是北京冬奧村語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì)的信條,由青年志愿者組成的這支團(tuán)隊(duì),下足“繡花針”功夫,切實(shí)為北京冬奧村各業(yè)務(wù)領(lǐng)域提供精準(zhǔn)、專業(yè)、權(quán)威、優(yōu)質(zhì)的語(yǔ)言服務(wù)保障,努力打造北京冬奧會(huì)語(yǔ)言服務(wù)的“金名片”。
北京冬奧村語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì)從成立伊始,充分發(fā)揮黨員先鋒模范作用,把使命擔(dān)在肩膀上,把初心落在行動(dòng)上。高水平的語(yǔ)言服務(wù)是高質(zhì)量辦賽的基礎(chǔ),北京奧運(yùn)村語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì)始終堅(jiān)持“工匠”精神,“一個(gè)字詞也不能含糊、一個(gè)標(biāo)點(diǎn)也不能疏漏、一個(gè)格式也不能出錯(cuò)”,為北京冬奧村語(yǔ)言文化輸出保駕護(hù)航。
語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì)本著“著眼大局抓細(xì)節(jié)”的工作理念,走好翻譯“三部曲”:第一步,采取“1 對(duì) 1”對(duì)接各業(yè)務(wù)領(lǐng)域具體需求,宏觀上把握翻譯站位與方向;第二步,落實(shí)文本翻譯任務(wù),譯者依據(jù)“信、達(dá)、雅”的翻譯標(biāo)準(zhǔn),字斟句酌,力求原文和譯文的高度契合;第三步,集體審核校對(duì),針對(duì)“存疑”問(wèn)題(如爭(zhēng)議術(shù)語(yǔ)或創(chuàng)新詞匯),經(jīng)團(tuán)隊(duì)研討、語(yǔ)料庫(kù)檢索和專家終審確認(rèn),做到“選詞有依據(jù),參考有出處”,保證奧運(yùn)會(huì)語(yǔ)言輸出的精準(zhǔn)性、專業(yè)性和權(quán)威性。
在翻譯文本審核程序上,翻譯團(tuán)隊(duì)采取“背靠背”審核,“面對(duì)面”校對(duì)的工作流程,保證一稿多審,層層把關(guān),既要把脈語(yǔ)言文字的準(zhǔn)確性與得體性,又要保證文本格式(如字體、字號(hào)、標(biāo)點(diǎn)等)的統(tǒng)一性和正確性;既要做到電子文本無(wú)差錯(cuò)紕漏,又要對(duì)制作成品(如場(chǎng)館標(biāo)識(shí)、景觀、視頻字幕等)進(jìn)行復(fù)核,力保奧運(yùn)村任何區(qū)域角落的文字標(biāo)識(shí)或文化宣傳“零瑕疵”,為運(yùn)動(dòng)員提供最佳的奧運(yùn)村文化體驗(yàn)。
冬奧村(冬殘奧村)作為非競(jìng)賽場(chǎng)館,不僅為運(yùn)動(dòng)員及隨隊(duì)官員提供優(yōu)質(zhì)的餐飲、住宿和后勤保障等服務(wù),同時(shí)還是運(yùn)動(dòng)員文化交流的重要平臺(tái)。北京奧運(yùn)村語(yǔ)言服務(wù)團(tuán)隊(duì)堅(jiān)持以創(chuàng)新引領(lǐng)服務(wù),提質(zhì)增效。以科技創(chuàng)新為抓手,利用“互聯(lián)網(wǎng)+”和 5G技術(shù)實(shí)現(xiàn)遠(yuǎn)程同傳和機(jī)器翻譯,推動(dòng)語(yǔ)言服務(wù)的智能化、綠色化和高效化,把綠色辦奧、共享辦奧、開(kāi)放辦奧、廉潔辦奧貫穿工作全過(guò)程;同時(shí),以服務(wù)對(duì)象為著力點(diǎn),精準(zhǔn)對(duì)接北京奧運(yùn)村各運(yùn)行團(tuán)隊(duì),促進(jìn)運(yùn)動(dòng)員、奧林匹克大家庭成員、北京冬奧組委內(nèi)部及其他利益相關(guān)方之間的無(wú)障礙溝通,推出“穩(wěn)信心、保安心、促同心”的“三心”服務(wù),向每一位冬奧會(huì)和冬殘奧會(huì)參與者提供優(yōu)質(zhì)語(yǔ)言服務(wù)體驗(yàn)。
北京冬奧村語(yǔ)言服務(wù)既為北京冬奧會(huì)成功舉辦提供語(yǔ)言服務(wù)保障,同時(shí)也考慮后奧運(yùn)時(shí)期的語(yǔ)言服務(wù)的可持續(xù)發(fā)展。通過(guò)人才培訓(xùn),為冬奧培養(yǎng)一批弘揚(yáng)奧林匹克精神、踐行志愿服務(wù)宗旨、投身冬奧志愿服務(wù)的專業(yè)志愿者和譯員,推動(dòng)“開(kāi)放辦奧”“共享辦奧”理念,為全國(guó)各地未來(lái)舉辦國(guó)際體育賽事或其他大型活動(dòng)儲(chǔ)備豐富的人才資源。同時(shí),注重資料保存,在冬奧籌備、運(yùn)行期間以及結(jié)束后妥善保留志愿者和專業(yè)議員的培訓(xùn)材料、筆譯材料、參考資料和冬奧術(shù)語(yǔ)庫(kù),作為冬奧的文化遺產(chǎn)留存,推動(dòng)冬奧可持續(xù)事業(yè),助力北京創(chuàng)造可持續(xù)發(fā)展新典范,為世界可持續(xù)發(fā)展提供中國(guó)方案。
關(guān)鍵詞: